<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://wiki.dh-minor.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9B%D0%B8%D0%B7%D0%B0+%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%B8%D1%85</id>
	<title>DH Minor Wiki - User contributions [en-gb]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.dh-minor.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9B%D0%B8%D0%B7%D0%B0+%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%B8%D1%85"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/wiki/Special:Contributions/%D0%9B%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%B8%D1%85"/>
	<updated>2026-05-10T22:55:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1315</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1315"/>
		<updated>2017-06-17T08:34:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале [[&amp;quot;Новости литературы&amp;quot;|«Новости литературы»]] за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в [[&amp;quot;Собрание Новых Русских Стихотворений&amp;quot;|«Собрании Новых Русских Стихотворений»]], а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием [[&amp;quot;Опыт Русской Антологии&amp;quot;|«Опыт Русской Антологии»]].&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:fot10.jpg|thumb|right|Е.А. Баратынский]]&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot; (1823 год). В 1827 году выходит сборник Баратынского [[&amp;quot;Стихотворения Евгения Баратынского&amp;quot;|«Стихотворения Евгения Баратынского»]], куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в [[Москва|Москву]], где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом [[Баратынская Анастасия Львовна|Настасьи Львовны Энгельгардт]] (его жены) под названием [[&amp;quot;Souvenir&amp;quot;|«Souvenir»]] в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” ([[&amp;quot;Я возвращаюсь к вам, поля моих отцов&amp;quot;|“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”]]), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” ([[&amp;quot;Эда&amp;quot;|“Эда”]]), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольно взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1298</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1298"/>
		<updated>2017-06-17T05:21:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале [[&amp;quot;Новости литературы&amp;quot;|«Новости литературы»]] за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в [[&amp;quot;Собрание Новых Русских Стихотворений&amp;quot;|«Собрании Новых Русских Стихотворений»]], а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием [[&amp;quot;Опыт Русской Антологии&amp;quot;|«Опыт Русской Антологии»]].&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:fot10.jpg|thumb|right|Е.А. Баратынский]]&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского [[&amp;quot;Стихотворения Евгения Баратынского&amp;quot;|«Стихотворения Евгения Баратынского»]], куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в [[Москва|Москву]], где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом [[Баратынская Анастасия Львовна|Настасьи Львовны Энгельгардт]] (его жены) под названием [[&amp;quot;Souvenir&amp;quot;|«Souvenir»]] в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” ([[&amp;quot;Я возвращаюсь к вам, поля моих отцов&amp;quot;|“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”]]), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” ([[&amp;quot;Эда&amp;quot;|“Эда”]]), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольно взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1296</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1296"/>
		<updated>2017-06-17T05:17:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале [[&amp;quot;Новости литературы&amp;quot;|«Новости литературы»]] за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в [[&amp;quot;Собрание Новых Русских Стихотворений&amp;quot;|«Собрании Новых Русских Стихотворений»]], а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием [[&amp;quot;Опыт Русской Антологии&amp;quot;|«Опыт Русской Антологии»]].&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Е. А. Баратынский в 1820-е.jpeg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского [[&amp;quot;Стихотворения Евгения Баратынского&amp;quot;|«Стихотворения Евгения Баратынского»]], куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в [[Москва|Москву]], где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом [[Баратынская Анастасия Львовна|Настасьи Львовны Энгельгардт]] (его жены) под названием [[&amp;quot;Souvenir&amp;quot;|«Souvenir»]] в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” ([[&amp;quot;Я возвращаюсь к вам, поля моих отцов&amp;quot;|“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”]]), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” ([[&amp;quot;Эда&amp;quot;|“Эда”]]), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольно взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1290</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=1290"/>
		<updated>2017-06-17T05:05:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Е. А. Баратынский в 1820-е.jpeg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=Article_Assignments&amp;diff=1289</id>
		<title>Article Assignments</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=Article_Assignments&amp;diff=1289"/>
		<updated>2017-06-17T05:05:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Article Assignments for your final presentations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As has been discussed in our last session, your task is to find an article gap in Wikipedia and compose a new article within our own Wiki, which will later be transferred to Wikipedia. Your article is supposed to contain chapters, footnotes, images/media, infoboxes and geo data (if applicable).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List of projects (please put in your name and project) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Anton Basov - an article about [[James L. Powers]]&lt;br /&gt;
# Jane Fomenko - an article about Chinese dorama &amp;quot;Nirvana in fire&amp;quot; / [[Список Ланъя]] [https://docs.google.com/presentation/d/1m5eCTjDsYqWkz0R1K_h1XfZs0_jLlWO8tTowRF8MWyc/edit?usp=sharing here's the presentstion!]&lt;br /&gt;
# Ksenia Karaseva - an article about [[Waterford|Waterford city, Ireland]]&lt;br /&gt;
# Katya Nikiforova - an article about [[Памяти Асенковой (стихотворение)|one of Nekrasov's poems]]&lt;br /&gt;
# Sofia Shkliaeva - an article about one of Churches of Moldavia - [[Базилика в Арборе|Church of the Beheading of St John the Baptist of Arbore]]   in [https://ru.wikipedia.org/wiki/Церковь_Усекновения_Главы_Иоанна_Предтечи_в_Арборе] Wikipedia&lt;br /&gt;
# Konyaev Maxim - an article on Parmenides ([[Парменид]]) (already in [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B4 Wikipedia])&lt;br /&gt;
# Sophie Pogorelova - an article about Butyrskoye tramway depot, Moscow / [[Бутырское трамвайное депо]] (already in [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бутырское_трамвайное_депо Wikipedia])&lt;br /&gt;
# Anna Derevnyak - an article about Voeykovsky palace ([[Алексеевский дворец]])&lt;br /&gt;
# Vera Serednikova - an article about House-Wall&lt;br /&gt;
# Arseniy Filtsev - an article about consumer electronics company [[Teenage Engineering]]&lt;br /&gt;
# Vera Chebotkova - an article about the band [[HMLTD]]&lt;br /&gt;
# Tanya Orlova - [[Drugslab]]&lt;br /&gt;
# Ustinia Kosheleva: Sopot, Poland&lt;br /&gt;
# Liubov Gerasenko - an article about [[Искусство Каргополья|Culture of Kargopol]] (already something about it in [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Каргополь&amp;amp;oldid=84858761 Wikipedia])&lt;br /&gt;
# Daria Maximova - an article on [[Каталонский модернизм|Catalan Modernisme]]&lt;br /&gt;
# Kristina Pokrovskaya - an article about [[Русская история в самом сжатом очерке|&amp;quot;Russian history in the most concise essay&amp;quot; by M.N.Pokrovsky]]&lt;br /&gt;
# Artyom Kolganov - an article on the article by Frederic Jameson [[Постмодернизм, или Культурная логика позднего капитализма]]&lt;br /&gt;
# Lisa Stovba - an article about &amp;quot;Under Crescent and Cross: The Jews in the Middle Ages&amp;quot; by Mark R. Cohen / [[Под сенью креста и полумесяца: евреи в средние века]]&lt;br /&gt;
# Aleksandra Ryabichenko - an article about Ludmila Ulitskaya's book Imago (Russian title 'Green Tent', [[Зеленый шатер]], 2010) &lt;br /&gt;
# Varvara Rodchina - an article about [[Микроурбанизм]]&lt;br /&gt;
# Anna Kondratjeva - an article about [[Демиан|&amp;quot;Demian: The Story of Emil Sinclair's Youth&amp;quot;]], a novel by Hermann Hesse&lt;br /&gt;
# Kirill Kanter - an article about I.A. Zheliabuzhskii's diary/[[«Дневные записки» И. А. Желябужского]] ([https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%96%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%B1%D1%83%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE Wikipedia])&lt;br /&gt;
# Anastasia Vasileva - an aricle on the concept of self in philosophy [[Доротея Эркслебен]] (already in [https://ru.wikipedia.org/wiki/Эркслебен,_Доротея#cite_ref-Sutherland.2C_M._1985_p._118_2-0])&lt;br /&gt;
# Daniil Skorinkin - an article about [[Школа лингвистики НИУ ВШЭ]]&lt;br /&gt;
# Anastasia Kolesnikova - an article about &amp;quot;Касе Гасанов&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Yevgeniy Lapin - an article about  [[Jungle]]&lt;br /&gt;
# Sofia Babenko - an article about the poem E.A. Baratinskogo &amp;quot;She&amp;quot;/ [[Стихотворение Е.А. Баратынского &amp;quot;Она&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
# Dasha Lushinna - an article about  play &amp;quot; Doll's House&amp;quot; by Henrik Ibsen Directed by Meierhold: Five Versions/ [[Драма Генрика Ибсена &amp;quot;Нора, или Кукольный дом&amp;quot; в режиссерской интерпретации В.Э. Мейрхольда: 5 версий]]&lt;br /&gt;
# Gordeeva Elizaveta - an article about a Pulpit of Sant' Andrea, Pistoia (Giovanni Pisano)&lt;br /&gt;
# Anton Steshenko - an article about syntheseizer Yamaha CS-80 already in [https://ru.wikipedia.org/wiki/Yamaha_CS-80]&lt;br /&gt;
#Dudakova Polina - an article about Zvyagintsev film [[Апокриф (фильм, 2009)]] [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%84_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC) wikipedia]&lt;br /&gt;
# Vladimir Shesternin - an article about [[Bench Press]] (based on [https://en.wikipedia.org/wiki/Bench_press] with some changes)&lt;br /&gt;
#Anna Lupina - an article about [[Сарычев Иван Семенович]]&lt;br /&gt;
#Sukhikh Liza - an article about the poem E.A. Baratynskogo &amp;quot;The desire of happiness...&amp;quot;/ [[&amp;quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=File:%D0%95._%D0%90._%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B2_1820-%D0%B5.jpeg&amp;diff=1286</id>
		<title>File:Е. А. Баратынский в 1820-е.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=File:%D0%95._%D0%90._%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B2_1820-%D0%B5.jpeg&amp;diff=1286"/>
		<updated>2017-06-17T04:56:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: Е. А. Баратынский в 1820-е годы&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Е. А. Баратынский в 1820-е годы&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=945</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=945"/>
		<updated>2017-06-16T10:26:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: Лиза Сухих moved page Желанье счастия в меня вдохнули боги to &amp;quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Евгений Баратынский.jpeg]]&lt;br /&gt;
Е. А. Баратынский в 1820-е годы&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8&amp;diff=946</id>
		<title>Желанье счастия в меня вдохнули боги</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8&amp;diff=946"/>
		<updated>2017-06-16T10:26:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: Лиза Сухих moved page Желанье счастия в меня вдохнули боги to &amp;quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[&amp;quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=944</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=944"/>
		<updated>2017-06-16T10:22:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Евгений Баратынский.jpeg]]&lt;br /&gt;
Е. А. Баратынский в 1820-е годы&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=943</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=943"/>
		<updated>2017-06-16T08:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:Евгений Баратынский.jpeg]]&lt;br /&gt;
                                                                                                                                                            &lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=File:%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpeg&amp;diff=942</id>
		<title>File:Евгений Баратынский.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=File:%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpeg&amp;diff=942"/>
		<updated>2017-06-16T08:28:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: {{Изображение
| Описание       = &amp;lt;--Е. А. Баратынский в 1820-е годы --&amp;gt;
| Источник       = &amp;lt;!-- http://epitafii.ru/necrolog/evgeniy_baratynskiy.html --&amp;gt;
| Время создания = 
| Автор...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;--Е. А. Баратынский в 1820-е годы --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;!-- http://epitafii.ru/necrolog/evgeniy_baratynskiy.html --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &lt;br /&gt;
| Автор          = ё&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=941</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=941"/>
		<updated>2017-06-16T08:24:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
                                                                                                                                                                                                                     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=File:%D0%95._%D0%90._%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpeg&amp;diff=940</id>
		<title>File:Е. А. Баратынский.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=File:%D0%95._%D0%90._%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpeg&amp;diff=940"/>
		<updated>2017-06-16T07:55:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=939</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=939"/>
		<updated>2017-06-16T07:47:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (Без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=938</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=938"/>
		<updated>2017-06-16T07:40:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим.&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Боратынский / Песков А. М. // Большой Кавказ. Великий канал.  М. : Большая Российская энциклопедия, 2006.  С. 34—35.  (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004, т. 4). &lt;br /&gt;
*[Евгений Баратынский в ФЭБ.]&lt;br /&gt;
*[Полное электронное собрание сочинений Евгения Баратынского в трёх томах: Том 1: Стихотворения, Том 2: Поэмы , Том 3: Проза, статьи, письма.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=937</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=937"/>
		<updated>2017-06-16T07:16:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=936</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=936"/>
		<updated>2017-06-16T07:15:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии».&amp;lt;ref&amp;gt;Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. С. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]].&amp;lt;ref&amp;gt;Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский // История русской литературы: В 4 т. Л.: Наука, 1981. Т. 2. С. 380-392.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно&amp;lt;ref&amp;gt;Хетсо  Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. Oslo, Bergen, Tromso, Universitetsforlaget, 1937&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 (&amp;quot;Безнадежность&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Баратынский Е. А. Безнадежность. СПб.: Новости литературы, 1923. Кн. V. №38. С. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 (без названия)&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений Боратынского: В 2 т. Т. 1 / Ред. М. Л. Гофмана.  СПб: Из-дание Разряда изящной словесности Императорской Академии Наук, 1914. С. 46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=935</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=935"/>
		<updated>2017-06-16T07:03:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=934</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=934"/>
		<updated>2017-06-16T06:58:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено [[Михаил Алексеевич Яковлев|М. А. Яковлевым]] в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись [[Антон Антонович Дельвиг|Дельвигу]] в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал [[Николай Алексеевич Полевой|Н. А. Полевой]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Редакции ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стихотворение существует в двух редакциях &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=915</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=915"/>
		<updated>2017-06-15T20:19:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено М. А. Яковлевым в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись Дельвигу в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал Н. А. Полевой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Редакции ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стихотворение существует в двух редакциях &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Ранняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком манящим издали,  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Стою, задумчивый, над жизненной стезей -- &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Поздняя редакция''' &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Я требовал его от неба и земли, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И вслед за призраком, манящим издали, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Жизнь перешёл до полдороги; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Но прихотям судьбы я боле не служу: &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Счастливый отдыхом, на счастие похожим, &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Отныне с рубежа на поприще гляжу &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=914</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=914"/>
		<updated>2017-06-15T20:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''«Желанье счастия в меня вдохнули боги…» (Безнадежность)''' - стихотворение  [[Евгений Абрамович Баратынский|Е. А. Баратынского]], написан-ное в 1823 году. Впервые, это стихотворение было опубликовано в журнале «Новости литературы» за 1823 год. Из «Новостей литературы» стихотворение было перепечатано в 1826 году в «Собрании Новых Русских Стихотворений», а в 1828 году помещено М. А. Яковлевым в книге под заглавием «Опыт Русской Антологии». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Варианты названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Безнадежность», «Желание счастия в меня вдохнули боги…», «Покорность» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая публикация в журнале &amp;quot;Новости литературы&amp;quot;В 1827 году выходит сборник Баратынского «Стихотворения Евгения Баратынского», куда входит наше стихотворение, помещенное в радел «Смесь». Этот сборник собирались издать в 1826 году, но поэт не торопился прислать рукопись Дельвигу в Петербург, а после того, как рукопись была передана — Дельвиг медлил с передачей стихотворений в цензуру. Но в итоге рукопись передали в Москву, где над изданием работал Н. А. Полевой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История названия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баратынский отличался любовью к тщательной редактуре своих текстов. Самый ранний вариант первой редакции текста был им записан в альбом Настасьи Львовны Энгельгардт (его жены) под названием «Souvenir» в эпоху их первого знакомства или, может быть, в первые месяцы брака — в первой половине 1826 г. Ту же редакцию, с небольшим изменением поэт напечатал в первом стихотворном сборнике 1827 года под заглавием первой публикации — «Безнадежность». Эта редакция затем была перенесена в сборник 1835 года, где стихотворение, как и многие вошедшие в него тексты, было помещено без заглавия. Текст поздней редакции затем был скопирован Н. Л. Баратынской в одной из ее тетрадей, где получил иное заглавие («Покорность»), происхождение которого не ясно.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Редакции ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стихотворение существует в двух редакциях &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Произведения ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Ранняя редакция'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Желанье счастия в меня вдохнули боги. &lt;br /&gt;
Я требовал его от неба и земли &lt;br /&gt;
И вслед за призраком манящим издали, &lt;br /&gt;
Не ведая куда, прошел я полдороги.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Довольно! Я устал, и путь окончен мой. &lt;br /&gt;
Счастливый отдыхом на счастие похожим, &lt;br /&gt;
Стою, задумчивый, над жизненной стезей --&lt;br /&gt;
И скромно кланяюсь прохожим. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Поздняя редакция'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Желанье счастия в меня вдохнули боги:&lt;br /&gt;
Я требовал его от неба и земли,&lt;br /&gt;
И вслед за призраком, манящим издали,&lt;br /&gt;
Жизнь перешёл до полдороги;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но прихотям судьбы я боле не служу:&lt;br /&gt;
Счастливый отдыхом, на счастие похожим,&lt;br /&gt;
Отныне с рубежа на поприще гляжу&lt;br /&gt;
И скромно кланяюсь прохожим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Смысл текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой строфе двух редакций происходит разделение на два мира: мир божественный и мир наш, земной. Лирический герой получает желание обрести счастье, которое в него вдыхают боги. Стоит отметить, что здесь имеется в виду не Бог-творец, а боги античности. Скорее всего под словом «призрак» подразумевается призрак счастья, к которому он стремится с самого начала. Для Баратынского свойственно представление о счастье как о призраке. Сравним наше стихотворение с другими стихотворениями поэта: “Не призрак счастия, но счастье нужно мне” (“Я возвращуся к вам, поля моих отцов…”), “Восторг обманчвый исчез; / С ним улетел и призрак счастья” (“Эда”), но это не истинное, не настоящее счастье. Таким оно выведено и в нашем стихотворении. Этот призрак счастья манит лирического героя издали, он его ослепляет, и герой не ведает куда прошел он уже «полдороги». Герой оказывается на «полдороге» во всех смыслах: 1823 год – Баратынский довольноо взрослый юноша. С другой стороны, герой оказался на «полдороге», он в равной степени требовал счастья как от неба, так и от земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=865</id>
		<title>&quot;Желанье счастия в меня вдохнули боги...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dh-minor.org/index.php?title=%22%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8...%22&amp;diff=865"/>
		<updated>2017-06-15T16:26:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Лиза Сухих: Created page with &amp;quot;{{Литературное произведение  |Название            = Желанье счастия в меня вдохнули боги... (Безнадежн...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Литературное произведение&lt;br /&gt;
 |Название            = Желанье счастия в меня вдохнули боги... (Безнадежность)&lt;br /&gt;
 |Название-оригинал   = &lt;br /&gt;
 |Изображение         = &lt;br /&gt;
 |Подпись изображения = &lt;br /&gt;
 |Жанр                = лирическое стихотворение&lt;br /&gt;
 |Автор               = Евгений Абрамович Баратынский&lt;br /&gt;
 |Язык оригинала      = русский&lt;br /&gt;
 |Написан             = 1823&lt;br /&gt;
 |1я публикация          =  1823&lt;br /&gt;
 |Публикации с изменениями   = с 1826 &lt;br /&gt;
 |Журнал        = Новости литературы&lt;br /&gt;
 |Перевод             = нет&lt;br /&gt;
 |Викитека-текст 1      = Желанье счастия в меня вдохнули боги:&lt;br /&gt;
Я требовал его от неба и земли,&lt;br /&gt;
И вслед за призраком, манящим издали,&lt;br /&gt;
Жизнь перешёл до полдороги;&lt;br /&gt;
Но прихотям судьбы я боле не служу:&lt;br /&gt;
Счастливый отдыхом, на счастие похожим,&lt;br /&gt;
Отныне с рубежа на поприще гляжу&lt;br /&gt;
И скромно кланяюсь прохожим.&lt;br /&gt;
 |Lib                 = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лиза Сухих</name></author>
		
	</entry>
</feed>